000 02366nam a2200433 4500
001 vtls000059134
003 VRT
005 20240802185027.0
008 101207 000 0 eng d
035 _aVNU050068370
039 9 _a201709211526
_byenh
_c201502080326
_dVLOAD
_c201406231043
_dhaianh
_c201406201645
_dhaianh
_y201012070311
_zVLOAD
040 _aVNU
041 _avie
044 _aVN
072 _aQN.01.05
082 _a401.43
_bDU-N 2003
090 _a401.43
_bDU-N 2003
100 1 _aDương, Thị Nụ,
_d1954-
245 1 0 _aĐối chiếu đặc trưng ngữ nghĩa của nhóm từ chỉ quan hệ thân tộc trong tiếng Anh và tiếng Việt :
_bĐề tài NCKH. QN.01.05 /
_cDương Thị Nụ
260 _aH. :
_bĐHNN,
_c2003
300 _a132 tr.
520 _aĐề tài tập trung nghiên cứu đặc trưng ngữ nghĩa của từ thân tộc tiếng Anh và tiếng Việt, tìm hiểu những nét giống nhau và khác nhau cơ bản về ngữ nghĩa của nhóm từ này trong tiếng Anh và tiếng Việt trên hai cấp độ: nghĩa cơ bản và nghĩa mở rộng. Từ đó, làm sáng tỏ vấn đề lý thuyết của ngôn ngữ học đại cương: tính tương đối của ngôn ngữ, tính có ý nghĩa của ký hiệu ngôn ngữ, chức năng giao tiếp của ngôn ngữ,..., đồng thời góp phần vào việc học tập và giảng dạy ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng cung như công tác phiên dịch hai ngôn ngữ Anh - Việt và Việt - Anh
650 0 0 _aTiếng Anh
_xTừ vựng
650 0 0 _aTiếng Việt
_xTừ vựng
650 0 0 _aNgữ nghĩa học
900 _aTrue
911 _aTống Thị Quỳnh Phương
912 _aTrương Kim Thanh
913 _aĐinh Lan Anh
914 _aData KHCN
_bThư mục kỉ niệm 100 năm ĐHQGHN
915 _aLí luận ngôn ngữ
925 _aG
926 _a0
927 _aĐT
942 _c16
951 _aĐHQG
959 _aLàm sáng tỏ vấn đề lý thuyết của ngôn ngữ học đại cương, đồng thời góp phần vào việc học tập và giảng dạy ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng cũng như công tác phiên dịch hai ngôn ngữ: Anh-Việt và Việt-Anh ở khu vực các danh từ thân tộc
961 _aĐHNN
999 _c356784
_d356784